Thursday, December 15, 2011



Slightly off topic here.

Image above was posted in CheckoutMyInk.com
. The tattoo is Korean Hangul (Korean alphabet), but upside-side down, of course.

Who or what is "Park Noh Sik"?

5 comments:

  1. The only thing it makes sense as to me is a name;
    박노식 (Park No-Sik) was a really popular old Korean actor. Perhaps this girl was a fan?

    If she looks at it through a mirror over her shoulder, it'd at least look right-side-up to her? ahaha.

    ReplyDelete
  2. This girl is definitely not Korean. She's not familiar with the language. That's why people shouldn't tattoo in languages they have a clue about! Literally, 박노식 = Pak No Sik. Pak is romanized as "Park". "Park" is a common Korean last name: 朴/ 樸 in Hanja [汉字/漢字: "Chinese characters" used in Korean]

    Here's some picture of Korean actor 박노식: http://hanimovie.cine21.com/Movie/person_view.php?person_id=5216

    http://www.hancinema.net/korean_Park_No-sik.php

    Wikipedia incorrectly states his name as "Park Nou-sik"!
    http://en.wikipedia.org/wiki/Park_Nou-sik

    ReplyDelete
  3. They aren't characters, because Korean (Hangul) is an alphabet rather than a logographic writing system such as Hanzi.

    ReplyDelete
  4. "That's why people shouldn't tattoo in languages they have a clue about!": I meant "That's why people shouldn't tattoo in languages they haven't a clue about!"- I mixed up the words "have" and "haven't".

    ReplyDelete
  5. I lived in Korea. I think that is so funny she has that tattoo.

    ReplyDelete